PS4国行版游戏vs海外版游戏 翻译彻底画面和谐

索尼国行PS4/PSV主机正式发售,那么国行版本PS4/PSV游戏到底与海外版有什么区别?差别还是有的。

PS4国行版游戏vs海外版游戏 翻译彻底画面和谐

游民星空

下载游民App,掌握一手游戏情报

PS4国行版游戏vs海外版游戏 翻译彻底画面和谐

g-cores 昊崙 2015-03-20 10:52
0

《最终幻想 X-2 HD重制版》国行/港行对比

游民星空
国行PSV《最终幻想X-2 HD重制版》与港行版本都对开场歌曲进行了翻译

游民星空
国行PSV《最终幻想X-2 HD重制版》中的英文歌词部分也进行了翻译汉化

游民星空
港行版本《最终幻想X-2 HD重制版》中的“盗取”在国行版本中被换成了“获取”

  上面一组图片可以看到,游戏中的文字都尽量被翻译成了中文,就连开场唱歌部分的台词“Ican hear you”也变成了“我能听见你”。港行版本《最终幻想X-2 HD重制版》中的“盗取”在国行版本中被换成了“获取”。国行版本的《最终幻想 X HD重制版》与《最终幻想 X-2 HD重制版》都采用了日文配音。

  这一点可能很多玩家会感到奇怪,事实上这样的处理在以往就有先例,比如在《魔兽世界》中,盗贼职业就被翻译成了“潜行者”,类似偷、盗取、盗贼等词汇略微敏感。

相关资讯请关注:真三国无双7:猛将传专区

责任编辑:艾兰海赛德

APP精彩推荐打开游民APP查看更多

相关内容 打开游民APP查看更多

在线玩推荐更多